Тепер команда артиста надала роз'яснення щодо інциденту. З'ясувалося, що Микита заспівав дві версії треку – російською та українською мовами.

Не пропустіть Олена Зеленська постала у новому образі й змінила зачіску: нове фото першої леді

Alekseev заспівав російською в Ізраїлі

Під час концерту у нічному клубі Тель-Авіва співак виконав свою дуже популярну пісню "П'яне сонце" російською мовою. Пресслужба виконавця підкреслила, що Микит зробив це на прохання організаторів благодійного заходу.

Виступ артиста тривав 45 хвилин, це була україномовна концертна програма, але на прохання організаторів пісня "П'яне сонце" спочатку прозвучала мовою оригіналу, а в кінці на біс Нікіта ще раз виконав цю ж композицію в оновленому вигляді – українською,
– зазначили в команді артиста.

Крім того, помічники Alekseev запевнили, що на власних концертах він не виконує російськомовні пісні.

Alekseev перекладає свої російські хіти

  • Раніше співак заявляв, що не писатиме треки російською, проте відмовлятись від них теж не хотів.
  • На його думку, після повномасштабного вторгнення його пісні набули нових сенсів, як-от у композиціях "Пьяное солнце": "Убей меня потом, но только не сейчас" або ж "Океанами стали".
  • Згодом Alekseev повідомив, що все ж перекладе свої хіти, бо для нього "це дуже важливо з багатьох причин".
  • Після цього на одному зі своїх концертів виконавець заспівав оновлену композицію "Як ти там". Також артист переклав треки "П'яне сонце", "Океанами стали" та "Назавжди".